Frage:
Wie kann man das schlechte Englisch eines Moderators ignorieren?
Fatalize
2016-03-01 02:12:52 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ich habe kürzlich an einer durchschnittlichen internationalen Konferenz in Informatik teilgenommen. Dies war das erste Mal, dass ich tatsächlich an einer internationalen Konferenz teilnahm.

Das Englischniveau, das ich während der Gespräche hörte, reichte von durchschnittlich bis extrem schlecht (ohne Berücksichtigung der Muttersprachler / Personen, die lange Zeit in Englisch lebten sprechendes Land).

Ich bin kein englischer Muttersprachler, und ich erwarte auch nicht, dass andere Forscher in der gleichen Situation so fließend sind wie ein Muttersprachler. Aber ich habe hart gearbeitet, um meinen Akzent und meine Sprache so weit zu verbessern, dass ich mich sehr wohl fühle, die Sprache zu sprechen, ohne alle zwei Wörter zu stottern oder viele Dinge falsch auszusprechen.

Als solches fühlte ich mich währenddessen äußerst frustriert Die gesamte Konferenz: Ein Sprecher mit schlechtem Englisch würde mich schnell ärgern, weil ich das Gefühl hatte, dass sie nicht hart genug an ihrer Englischsprache gearbeitet haben, was meiner Meinung nach ein wesentlicher Bestandteil der Wissenschaft ist (insbesondere in der Informatik, wo Konferenzen stattfinden) sehr gewöhnlich). Daher war ich am Ende nicht an der überwiegenden Mehrheit der Präsentationen interessiert, auch wenn das Thema ansprechend geklungen haben könnte.

Wie kann man es verbessern, über das Englisch des Forschers hinauszuschauen (oder besser zu hören), und Konzentration auf ihren tatsächlichen Beitrag?

Es scheint, dass Sie unbewusst den folgenden logischen Fehler begehen: "Ein Element dieser Präsentation (die Sprache) ist schlecht, daher ist die Präsentation insgesamt schlecht, daher sind alle Elemente der Präsentation (einschließlich des Inhalts) schlecht. "" Wenn Sie diesen Fehler bemerken, können Sie ihn möglicherweise vermeiden.
Ein Hinweis: Manchmal gibt es Redner, die aus nicht-akademischen Umgebungen (z. B. Forschungszentren) stammen und nicht dazu verwendet werden, mit einem großen Publikum zu sprechen.
Zu den schlechtesten Rednern, die ich auf Konferenzen erlebt habe, gehörten tatsächlich britische Redner. Sie sprachen ein einwandfreies Oxford / Cambridge-Englisch, aber in einem Ton, einer Lautstärke und einer Geschwindigkeit, die für ein höfliches Clubgespräch angemessen waren, nicht in einem Saal mit 400 Teilnehmern und schlechter Akustik, waren sie praktisch unverständlich. und das, obwohl sie aus dem Land der Schauspieler, Theaterstücke und Shakespeare kommen. Nicht jeder ist ein begabter Redner, nicht jeder ist Muttersprachler oder hat Zeit zum Üben oder Talent zum Sprechen, nicht jeder wurde richtig trainiert. Seien Sie tolerant und akzeptieren Sie diese Fehler als Lehre für sich selbst, was Sie vermeiden sollten.
Viele nicht-englische Muttersprachler haben das gegenteilige Gefühl: Je schlechter das Englisch, desto leichter zu verstehen. Tatsächlich können viele Menschen jeden Sprecher verstehen, außer denjenigen, die Englisch als Muttersprache sprechen: Schlechtes Englisch ist normalerweise einfaches Englisch, das so ausgesprochen wird, wie es geschrieben ist, und daher leicht zu verstehen. Vor ungefähr zwanzig Jahren sagte ein Professor von mir, dass das Problem mit amerikanischen und britischen Sprechern darin besteht, dass sie die einzigen sind, die kein Englisch sprechen - das heißt, die einzigen, die nicht das Englisch sprechen, das andere Leute verstehen.
Einer der größten Gelehrten auf meinem Gebiet (ein Teil der spanischen Literatur) war der Brite. Und er war bekannt dafür, einen der schrecklichsten Akzente zu haben, die man sich vorstellen kann, und jedes Wort auf Spanisch so auszusprechen, als wäre es ein englisches Wort. Lassen Sie sich nicht vom Akzent oder der Qualität der Sprache abbringen, wie @NateEldredge betont. Schlechte Sprachkenntnisse bedeuten nicht schlechte Inhalte, was der wichtigste Teil ist.
@NZKshatriya kümmert sich nur um die Frustration von OP.Es kann für sie immer noch schwierig sein, die Präsentation zu verstehen.Ich hatte ähnliche Probleme, obwohl Englisch meine zweite Sprache ist.Das Hören der Satzstrukturen meiner Muttersprache, die sich stark von der englischen Strukturierung unterscheiden und mit englischen Wörtern verwendet werden, war eine Überlastung meines Gehirns.Zugegeben, dies geschah mit den am wenigsten fließenden Sprechern, ich verstand durchschnittliche Sprecher gut.(Die Verwendung eines "Active Listening" -Ansatzes hat geholfen, wie in anderen Antworten beschrieben.)
@CaptainEmacs AMEN dafür, eine schwer zu schluckende Pille, bitte ich den Moderator einmal, dies auf Französisch zu erklären, da ich wusste, dass er es gut weiß.
Zehn antworten:
rob
2017-02-03 10:15:22 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ich bin also ein englischer Muttersprachler, und ich war eine Art Snob über Leute, deren gesprochenes Englisch schlecht war. Ich bin darüber hinweggekommen. Ich erinnere mich genau an den Moment, als ich darüber hinweggekommen bin. Hier ist es:

Ich war ein Student und habe ein Seminar zu einem Thema besucht, das mich interessierte, von dem ich aber nicht viel wusste. Der Sprecher des Seminars hatte einen undurchdringlichen chinesischen Akzent, und ich konnte mich überhaupt nicht auf das Gespräch konzentrieren, weil ich ihn kaum verstehen konnte. "Das ist schrecklich", dachte ich. "Niemand kann möglicherweise etwas davon bekommen."

Das Gespräch endete und der Sprecher stellte Fragen. Die erste Frage war lang, nachdenklich und detailliert: Der Fragesteller versuchte, etwas von einer Folie zu Beginn der Präsentation mit einer Folie von spät in der Präsentation in Beziehung zu setzen. Ich habe die Frage nicht verstanden, weil der Herr, der sie gestellt hat, einen undurchdringlichen polnischen Akzent hatte.

Nach einigem Hin und Her wurde klar, dass der Sprecher die Frage interessant fand, aber die Antwort nicht kannte. Aber jemand anderes im Publikum tat es: eine lange, nachdenkliche Antwort, die ich nicht verstand, weil der Antwortende einen undurchdringlichen russischen Akzent hatte.

Dann traf es mich: Jeder im Seminarraum hatte gerade etwas Interessantes gelernt, außer mir , weil ich abgelenkt war, weil ich ein englischsprachiger Snob war. Das war mein Problem, nicht ihr Problem.

Ich fand schließlich heraus, mich auf das zu konzentrieren, was man vielleicht als "aktives Zuhören" bezeichnet: ständig umformulieren, was die andere Person in meine eigenen Worte sagt. und gelegentlich nachfragen, ob ich die Dinge richtig zusammenfasse. Vielleicht möchten Sie während einer Präsentation niemanden mit klärenden Fragen unterbrechen. In vernünftigen Grenzen sollten Sie darüber hinwegkommen - wenn Sie über etwas verblüfft sind, besteht die Möglichkeit, dass andere Leute im Publikum über dasselbe verwirrt sind. Aktives Zuhören hat mir geholfen, mit englischen Muttersprachlern genauso umzugehen wie mit Sprechern mit gebrochenem Englisch. Wenn Sie zum Beispiel mit jemandem streiten, hat dieser viel mehr Respekt vor Ihnen, wenn Sie seine Position richtig angeben können, bevor Sie sich damit auseinandersetzen.

(Das Happy End der Geschichte ist, dass der Russe und Der Pole landete beide in meinem Promotionskomitee - gute Leute, beide, von denen ich viel gelernt habe. Keine Erinnerung daran, wer der ursprüngliche Seminarsprecher war.)

Ich mache das gleiche und es hilft mir sehr.
Ich denke, das ist eine großartige Geschichte.
Hervorragende Ratschläge zu * aktivem Zuhören *, die weit über diese spezielle Frage hinausgehen.
Wolfgang Bangerth
2016-03-01 05:46:10 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Sie müssen dieses Gefühl überwinden, schon allein deshalb, weil Sie nichts dagegen tun können.

Der Zweck einer Präsentation besteht darin, Informationen und Bedeutung zu vermitteln. Es ist sicherlich richtig, dass einige Moderatoren daran scheitern, obwohl dies meistens eher Fragen der Präsentation und Struktur als der Sprache sind. Während Sprachprobleme manchmal ablenken, sind eine gute Aussprache und die Verwendung einer ausgeklügelten Grammatik nicht erforderlich, um zu vermitteln, was Sie sagen möchten. Die meisten wissenschaftlichen Arbeiten sind (oft absichtlich) in relativ einfacher Sprache verfasst. Die meisten Rap-Songs verwenden eine Grammatik, die in der High School bestenfalls eine D-Note erreicht. Wenn Sie mit Freunden sprechen, sagen Sie Dinge wie "Sag, dass es nicht so ist" oder "Ist kein Sonnenschein" und andere Sätze, die grammatikalisch falsch sind. In all diesen Kontexten kommunizieren wir jedoch gut, was wir sagen wollen. Mit anderen Worten, während es eindeutig ein Maß an Sprachbeschwerden gibt, ab dem ein Sprecher keine Bedeutung mehr vermitteln kann, ist dieses Niveau tatsächlich weit davon entfernt, ein fließender und ausgefeilter Sprecher einer Sprache zu sein.

Also, Konzentrieren Sie sich darauf, was ein Sprecher vermitteln möchte, indem Sie seine gesprochenen Wörter verwenden und was auf Folien und anderen Requisiten steht, und weniger auf das Sprachniveau des Sprechers.

Die Frage war: "Wie konzentriere ich mich auf die Forschung?"und Ihre Antwort scheint zu sein: "Konzentrieren Sie sich auf die Forschung."
Jouni Sirén
2016-03-01 15:31:47 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Lerne Englisch besser zu verstehen. Je weniger Aufwand Sie für das Verständnis der Sprache aufwenden müssen, desto einfacher ist es, auch die Inhalte zu verstehen.

Lernen Sie die Muttersprachen der Sprecher. Die Sprache wissenschaftlicher Konferenzen ist normalerweise nicht US-Englisch, britisches Englisch oder irgendeine andere Form von Englisch, die irgendwo auf der Welt muttersprachlich gesprochen wird. Das sogenannte internationale Englisch ist voll von Redewendungen, die aus anderen Sprachen entlehnt wurden. Je besser Sie diese Sprachen verstehen, desto einfacher ist es zu verstehen, was die anderen sagen.

Pere
2017-02-03 06:20:54 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Sie beherrschen die englische Sprache, aber die in Konferenzen häufig verwendete Sprache ist die sogenannte IBE (International Broken English), und das Problem ist, dass Sie sie nicht vollständig verstehen. Die meisten nicht-englischen Muttersprachler haben das gegenteilige Problem: Gebrochenes Englisch ist für uns leicht zu verstehen, aber wir mussten hart arbeiten, um das tatsächliche Englisch zu verstehen - insbesondere, wenn wir von Muttersprachlern gesprochen werden. Auf jeden Fall ist die Lösung für uns klar: Üben Sie viel zuzuhören. Sie können dieselbe Lösung verwenden: Hören Sie so viel gebrochenes Englisch wie möglich. Jetzt macht es das Internet einfach und Sie können auf Youtube viele Videos finden, in denen Akademiker in gebrochenem Englisch über viele Dinge sprechen.

Ein weiteres Problem könnte sein, dass Sie gebrochenes Englisch nicht mögen. Wieder hatten viele Leute das gleiche Problem mit dem tatsächlichen Englisch und hatten es überwunden. Die Lösung besteht darin, das Zuhören zu üben, bis Sie es nicht mehr bemerken. Vielleicht wird es Ihnen nicht gefallen, aber es könnte Ihnen helfen, sich keine Sorgen mehr zu machen.


Bearbeiten: Ich schlage vor, in Robs guter Antwort das Beispiel einer Konferenz zu lesen, bei der ein Chinese, Ein Pole und ein Russe konnten sich in verschiedenen Arten von schlechtem Englisch verstehen, während er als Muttersprachler dies nicht konnte. Mein Punkt ist, dass der Muttersprachler mit sehr wenig Übung sein Verständnis von schlechtem Englisch verbessern könnte und er davon profitieren würde, einen sehr großen Pool von Wissenschaftlern verstehen zu können.

Natürlich können Nicht-Muttersprachler davon profitieren Verbesserung unseres Englisch, aber dieser Punkt hat nichts mit der Frage zu tun.

Auf welche Seite gebrochen?Das ist ein sehr schlechter Rat, da gebrochenes Englisch je nach Land unterschiedlich ist.Versuchen Sie nicht, etwas zu lernen, das falsch ist, üben Sie Ihre Geduld aus, aber "verlernen" Sie dabei nicht die Sprache.
Schlechtes Englisch als viele häufige Merkmale, die Anfängern das Verständnis erleichtern: Es ist normalerweise langsam, Wörter sind (zu) klar getrennt und Aussprachen folgen (zu viel) der Rechtschreibung.Nach meiner Erfahrung ist es einfacher, eine Präsentation eines Muttersprachlers einer Sprache zu verstehen, die nicht mit meiner verwandt ist (z. B. Finnisch, Chinesisch, Persisch oder Tamilisch), als von einem britischen oder amerikanischen Sprecher, obwohl YMMV.
@FábioDias Außerdem müssen Sie gutes Englisch nicht "verlernen".Sie müssen nur lernen, schlechtes Englisch zu verstehen.Tatsächlich müssen Sie nicht einmal lernen, schlechtes Englisch zu sprechen, obwohl einfaches Englisch manchmal nützlich sein kann.
Wenn Sie weiterhin kaputt "üben", werden Sie schließlich das Richtige verlernen.Und sein Punkt war: Er war zu abgelenkt als Snob, um darauf zu achten, nicht dass er es nicht konnte.
@FábioDias Nein. Sie können das Verstehen von gebrochenem Englisch üben, ohne die Fähigkeit zu verlieren, Standard-Englisch zu verstehen (und zu sprechen).
Stephen McKean
2020-05-04 17:02:21 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Wie Wolfgang in seiner Antwort erwähnt, ist eine schlechte Sprache möglicherweise nicht der einzige Grund, warum es schwierig ist, einem Gespräch zu folgen. Es kann schwierig sein, einem Vortrag zu folgen, der außerhalb Ihres Fachwissens liegt, und viele Vorträge sind nur schlecht vorbereitet - überfüllte Folien, zu viele oder zu wenig technische Details, mangelnde Erzählung oder Motivation usw.

Mein erster Der Vorschlag ist, sich daran zu erinnern, dass es schwierig ist, einen Vortrag zu halten, unabhängig von Ihrem Komfort mit der Sprache! Der Sprecher kann nervös, verlegen oder verängstigt sein. Das Einfühlen in den Sprecher (ich war beim Sprechen sicherlich nervös, verlegen und verängstigt) kann Ihnen helfen, geduldiger mit den Schwächen in ihrer Präsentation umzugehen.

Mein zweiter Vorschlag ist, sich daran zu erinnern, dass Sie etwas lernen können von jedem. Selbst die schlechtesten Gespräche werden einige Lektionen für Sie enthalten. Ravi Vakil hat einen großartigen Vorschlag, diese Lektionen aus einem Vortrag zu extrahieren. Es ist möglicherweise etwas schwieriger, wenn die Sprache des Sprechers eine Barriere für Sie darstellt. Sie können diese Lektionen jedoch auch aus Fragen lernen, die Sie oder andere Seminarteilnehmer stellen.

Schöne Antwort (+1).Obwohl es ein großzügiges Gefühl ist, glaube ich nicht, dass man aus * jedem * Gespräch etwas lernen kann.Ich habe viele Gespräche gesehen, in denen keine neuen Lektionen gelernt wurden.
Wenn Sie nicht glauben, dass Sie aus jedem Vortrag lernen können, haben Sie Recht.Wenn Sie jedoch glauben, aus jedem Vortrag lernen zu können, haben Sie auch Recht.Selbst ein schlechtes Gespräch mit sehr wenig Inhalt bietet die Möglichkeit, etwas über Pädagogik und öffentliches Sprechen zu lernen.
Ja, aber nur, wenn Sie diese Lektionen noch nicht gelernt haben.Es ist nützlich, ein paar schlechte Gespräche zu sehen, um die Mängel in der Praxis zu sehen.Aber wenn Sie erst einmal verstanden haben, was Sie nicht tun sollen, und dies bereits illustriert gesehen haben, bringt das wiederholte Sehen von mehr schlechten Gesprächen kein weiteres Wissen.
Tom Kelly
2020-05-07 14:18:19 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ich bin ein in Japan ansässiger Forscher, der einige der schlechtesten Englischkurse der Welt hat. Ein durchschnittlicher japanischer Universitätsabsolvent kann kein Gespräch auf Englisch führen. Ich habe viele Konferenzen und Seminare hier und in Übersee besucht und Treffen für Studenten organisiert, die noch nie zuvor einen Konferenzvortrag gehalten haben (in Japan und meinem Heimatland). Es genügt zu sagen, dass ich einige Gespräche in absolut schrecklichem Englisch geführt habe, nicht nur von Studenten ohne Erfahrung, sondern auch von Professoren, die in den USA oder Europa postdociert haben und die es wirklich besser wissen sollten. Einige hatten inhaltliche Erlösungsqualitäten, andere nicht.

Folgendes habe ich aus meinen Erfahrungen gelernt.

  • Es gibt einen Unterschied zwischen schlechten Kommunikationsfähigkeiten und mangelnde Anstrengung, Ihre Nachricht vorzubereiten oder zu übermitteln
  • Ein gut strukturierter Vortrag kann diese Nachricht auch dann vermitteln (und Ihr Publikum unterhalten), wenn Ihre Sprachkenntnisse schlecht sind
  • Dinge, die Sie tun können (neben dem Erlernen Ihrer Zielsprache, in der Sie präsentieren), um Ihrem Publikum zu helfen, Ihnen zu folgen

Als Zuschauer sollten Sie dennoch respektvoll sein und aufpassen. Es sollte klar sein, ob sich die Person, die die Präsentation liefert, wirklich bemüht oder nicht. Jemand mit schlechten Sprachkenntnissen oder der nervös ist, unterscheidet sich von jemandem, der die Bewegungen durchläuft, und es ist ihm egal, ob Sie mitmachen. Versuchen Sie, die wichtigsten Punkte zu verstehen, Augenkontakt mit ihnen herzustellen. Auch nonverbale Kommunikation ist wichtig. Lassen Sie sie versuchen, ihre Botschaft zu vermitteln. Stellen Sie ihnen Fragen, um Punkte zu klären, die möglicherweise auch andere übersehen haben, und geben Sie ihnen Feedback, wie sie sich anschließend privat verbessern können. Ja, es ist einfach, sich durch ein Gespräch mit starkem Akzent zu lösen, aber Sie wissen, dass sie einen langen Weg zurückgelegt haben, um dies zu tun, und sie versuchen es.

Verwechseln Sie schlechte Sprachkenntnisse nicht mit einem schlechten Gespräch. Oft ist der wahre Grund, dem Sie nicht folgen können, weniger offensichtlich, als dass sie schnell oder zu leise mit einem starken Akzent sprechen. Die Struktur des Gesprächs ist wichtig, die visuellen Hilfsmittel sind wichtig, der logische Ablauf ist wichtig. Ihnen Feedback zu diesen zu geben, ist immens hilfreicher als "Ihr Englisch ist schlecht", weil sie das wahrscheinlich bereits wissen. Dies ist besonders häufig in asiatischen Ländern der Fall, in denen sie geschriebenes Englisch lernen und ihr gesprochenes Englisch oft sehr schlecht ist. Sie haben auch keine Erfahrung mit Präsentationen, da der Lehrplan in ihrem Heimatland bis zu den Masterstudiengängen nicht erforderlich ist. Sogar in ihrer Muttersprache können sie eine Präsentation in einem schrecklichen Durcheinander durcheinander bringen. Angesichts der Umgebung zum Üben holen sie beeindruckend schnell auf.

Ich weiß, dass eine Konferenz nicht der beste Zeitpunkt dafür ist, aber diese Leute haben oft wenig Gelegenheit, sich zu äußern oder anderswo zu präsentieren. Sie kommen oft aus einer hierarchischen Kultur, in der der Leiter des Labors ihre Arbeit vorstellt und selbst Assistenzprofessoren selten etwas sagen. Sie sind sehr fleißige, potenzielle zukünftige Mitarbeiter oder Mitarbeiter. Die Entlassung ihrer Arbeit aufgrund schlechter Englischkenntnisse oder mangelnder Erfahrung ist für Sie beide eine verpasste Gelegenheit. Eine internationale Konferenz wird Menschen mit unterschiedlichen kulturellen und wissenschaftlichen Hintergründen haben. Sie haben sich dafür entschieden, anstelle eines spezielleren regionalen Treffens daran teilzunehmen. Ihre Aufgabe dort ist es, mit der internationalen Forschungsgemeinschaft in Kontakt zu treten und nicht mit Ihren Freunden abzuhängen.

Nicht-Muttersprachler oder nicht, es gibt Möglichkeiten, Ihre Präsentationen zu verbessern. Meine eigenen Präsentationen waren einmal unwiderruflich schrecklich. Mit Vorbereitung, Übung, Erfahrung und Feedback kann dies verbessert werden. Ich weiß, dass ich eine sanfte Stimme habe, daher füge ich meinen Folien viele visuelle Hilfsmittel und zusammenfassenden Text hinzu. Eine klare Struktur und zeitlich gut abgestimmte Pausen, Anekdoten oder Zusammenfassungen helfen dabei, das Tempo eines Gesprächs zu unterbrechen und Ihr Publikum wieder einzubeziehen. Sie können dies tun, um die "Monotonie" aufzulösen, unabhängig davon, ob Sie einen starken Akzent haben oder nicht / p>

Ja, ich bin ein englischer Muttersprachler, aber ich habe die gleichen Techniken angewendet, um Präsentationen auf Japanisch zu halten. Ich bekam Hilfe, um Schlüsselbegriffe in Kanji zu setzen, ich bereitete zuordenbare Geschichten vor, ein Pop-Quiz und bekam sogar einige Lacher von meinem Publikum. Die größte Falle besteht darin, sich auf Ihre Notizen oder Hinweise zu verlassen. Ich finde, dies kann dazu führen, dass Schüler aus ihren Notizen lesen und selten Gesten verwenden oder ihr Publikum anschauen. Ein weiteres wichtiges Zeichen dafür ist, dass sie bei Fragen Schwierigkeiten haben werden, vom Skript abzuweichen. Sie brauchen oft mehr Zeit, um Fragen zu beantworten und Fragen in einfachem Vokabular zu stellen.

Langfristig denke ich, dass nicht-englische Muttersprachler fantastische Kommunikatoren werden können. Wir sollten sie nicht entmutigen, wenn sie neu in der Forschungsgemeinschaft sind. Sie verstehen, womit nicht-einheimische Zuhörer zu kämpfen haben. Sie neigen dazu, langsam und klar zu sprechen. Wenn Sie Muttersprachler sind, können Sie immer noch einen starken Akzent haben. Wenn ich in meinem natürlichen Tempo in Japan oder den USA mit neuseeländischem Akzent spreche, werden mich nur sehr wenige Menschen verstehen. Dies kam mir als Student meines Heimatlandes erst in den Sinn, als ein Professor darauf hinwies. Es ist leicht, Ihre eigenen schlechten Präsentationen (oder die anderer) auf Sprachkenntnisse zurückzuführen, wenn wir noch viel tun können, um unsere Kommunikations- und Präsentationsfähigkeiten zu verbessern. Ich finde Selbstzufriedenheit bei Muttersprachlern häufiger und sie haben einige der schlechtesten Vorträge gehalten, die ich je auf Englisch gesehen habe.

Debora Weber-Wulff
2016-03-01 03:58:29 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ich würde mich wie jedes Gespräch damit befassen: Konzentrieren Sie sich darauf, eine Frage zu formulieren, die Sie dem Sprecher nach dem Gespräch stellen sollten.

Poidah
2020-05-04 10:10:39 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Wie kann man es verbessern, über das Englisch des Forschers hinauszuschauen (oder besser zu hören) und sich auf seinen tatsächlichen Beitrag zu konzentrieren?

Veröffentlichen und Nachschlagen veröffentlichter Artikel oder Materialien während Die Präsentation kann dabei helfen, die Lücken zu füllen und die Frustration zu verringern. Normalerweise ist die Frustration beim Hören von schlechtem Englisch auf Missverständnisse zurückzuführen, sodass schriftliches Material möglicherweise dazu beitragen kann, dieses Problem zu lösen.

Das Zeichnen von Konzeptkarten und -umrissen kann dazu beitragen, die falschen Annahmen zu veranschaulichen und Sie auf weniger frustrierende Weise zu erholen, anstatt alles nur mental zu tun. Das Jonglieren von Konzepten im Kopf kann viel anstrengender sein, als nur zurück zu gehen und die Annahmen in Ihrer Mindmap zu korrigieren.

blankip
2016-03-01 02:55:31 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Der Forscher hätte aufgrund seiner schlechten Englischkenntnisse die Präsentation durch die Verwendung anderer Medien verständlicher machen sollen. Ob es sich um einen Powerpoint handelt, der Websites, Videos oder was auch immer verwendet.

Ich habe einmal eine Gruppe von Ingenieuren geleitet, die um die Welt gereist sind, um unsere anderen Ingenieure zu unterrichten. Nicht wenige von ihnen aus Asien hatten Probleme mit Englisch, einige waren großartig.

Ich jedenfalls musste überall hin reisen. Einfach richtig, weil ich Muttersprachler bin? Nein, weil sie in jeder Region unterschiedliche Englischkenntnisse hatten, leicht unterschiedliche Terminologie verwendeten und bestimmte Erwartungen hatten.

Dinge, die der Sprecher benötigt:

  • Vorbereitung - wie erwähnt oben mit Spickzettel, Materialien und Medien als Hilfsmittel.

  • Selbstbewusstsein - der Sprecher muss seine Fähigkeiten verstehen. Verwenden Sie keine Wörter, die Sie nicht vollständig verstehen, die lauter sprechen, langsamer sprechen und so weiter. Es gibt nichts Schlimmeres als jemanden, der eine Sprache schlachtet, die mit einer Million Wörtern pro Minute murmelt.

  • Kennen Sie Ihr Publikum - wenn Sie so viele Kommentare zu den Englischkenntnissen Ihres Sprechers haben, die Teil des Problems sind versuchten sie, in kurzer Zeit zu viel für ein zu großes Publikum abzudecken? Der Fokus hätte wahrscheinlich enger und interaktiver sein sollen.

  • Der Sprecher muss sich darum kümmern - ich bin vor viele Gruppen gegangen und habe beobachtet, wie ihre Augen glasig wurden. Manchmal habe ich etwas nicht gut erklärt, manchmal zu schnell, manchmal auf einer zu komplexen Ebene, was auch immer. Aber als Redner können Sie sehen, wie Ihr Publikum an die Wand stößt. Wenn es Ihnen nicht wichtig genug ist, anzuhalten und den Kurs zu ändern oder Fragen zu stellen, um zu sehen, wo sich die Köpfe der Leute befinden, klicken Sie einfach auf ein Kontrollkästchen und die Sitzung war nutzlos.

  • Der Redner muss bestätigen - sobald Sie wichtige Punkte gemacht haben, stellen Sie sicher, dass Ihr Publikum sie versteht und bestätigt, dass es XYZ verstanden hat, als Sie Punkt XYZ gemacht haben. Klingt einfach, aber die Verwendung eines etwas anderen Wortlauts oder einer anderen Terminologie / Umgangssprache kann die Dinge schnell auf den Kopf stellen.

Die Antwort lautet, dass Sie keine schlechte Kommunikation beheben können, insbesondere bei einer großen Konferenz. Es ist schmerzhaft zu sehen, wie jemand schlecht kommuniziert und Sprachkenntnisse nur ein Stück vom Kuchen sind. Was Sie wahrscheinlich gesehen haben, war eine Person mit schlechten Englischkenntnissen, aber auch ein paar anderen Problemen.

`Einfach richtig, weil ich Muttersprachler bin?` ** zieht eine Augenbraue hoch **
@ParthianShot - Keine Ahnung, was du meinst. ** zieht die Augenbrauen zurück **
@blankip Falsch. Ein Redner, der zu einem Vortrag oder einer Präsentation eingeladen ist, muss nur diese Rede oder Präsentation halten. Sie müssen nichts tun, was visuelle Hilfsmittel betrifft. Sie müssen dem Publikum auch nichts bestätigen. Die meisten Konferenzen, an denen ich teilnehme, haben keine Redner, die das Publikum nach ihrem Verständnis für das, was gerade erklärt wurde, befragen.
Hier geht es nicht um die Frage, die sich auf den Hörer bezieht, nicht auf den Sprecher.
Ben
2020-05-04 00:33:05 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Im Gegensatz zu den vielen anderen Antworten hier müssen Sie nicht lernen, "darüber hinwegzukommen". Wenn Ihnen die Präsentationen nicht gefallen, sind Sie nicht verpflichtet, sie zu genießen oder sogar daran teilzunehmen. Eine klare und eloquente Präsentation verbessert ein Gespräch in jeder Sprache , und Englisch ist keine Ausnahme. Personen, die nicht Englisch als Muttersprache sprechen, werden natürlich viel Zeit in Anspruch nehmen, um ihre Sprachkenntnisse zu verbessern. Da es unwahrscheinlich ist, dass Sie über ihre Umstände Bescheid wissen, müssen Sie nicht von mangelnder Anstrengung ausgehen. oder ärgern sich über einen vermuteten Mangel an Anstrengung. Aber Ergebnisse sind Ergebnisse, und wenn die Sprache des Vortrags gestelzt und unklar ist, müssen Sie sie nicht mögen.

Es liegt auf der Hand, hier direkt zum Inhalt und Inhalt des Materials zu gelangen veröffentlichte Artikel zu lesen, anstatt an Konferenzvorträgen teilzunehmen. Veröffentlichte Artikel wurden einer Peer-Review unterzogen und haben daher wahrscheinlich mindestens ein grundlegendes Maß an Klarheit und genauer Grammatik. Die meisten sollten nach einem vernünftigen Standard verfasst werden. Konferenzpräsentationen werden ohnehin massiv überbewertet, und Sie können fast immer viel mehr lernen, indem Sie diese Zeit nutzen, um hochwertige, von Experten begutachtete veröffentlichte Artikel in Ihrem Bereich zu lesen.



Diese Fragen und Antworten wurden automatisch aus der englischen Sprache übersetzt.Der ursprüngliche Inhalt ist auf stackexchange verfügbar. Wir danken ihm für die cc by-sa 3.0-Lizenz, unter der er vertrieben wird.
Loading...