Frage:
Warum ist es üblich, Menschen mit Doktorgrad Ärzte anzurufen, aber nicht Menschen mit Master-Abschluss?
timothy.s.lau
2015-05-07 07:52:47 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Warum ist es üblich, Menschen mit Doktorgrad Ärzte anzurufen, aber nicht Menschen mit Master-Abschluss? Sie sind beide Hochschulabschlüsse, die den Bachelor-Abschluss ersetzen.

Spekulation: "Meister" wird manchmal als formeller Anredetitel für Jungen oder junge Männer verwendet, ähnlich wie "Herrin / Fräulein" für Frauen oder Mädchen in dieser Altersgruppe. Es gibt auch schlechte Assoziationen mit Sklaverei. Beides würde es vielen von uns unangenehm machen, als Meister in etwas anderem als einem lehr- oder gildenähnlichen Kontext angesprochen zu werden.
Und warum werden Menschen mit Bachelor-Abschluss nicht Bachelor genannt? ;)
@keshlam "Es gibt auch schlechte Assoziationen mit Sklaverei." Ich finde das sehr ortsabhängig. Ich würde nicht sagen, dass das Wort zum Beispiel in England (wo Sklaverei seit den 1770er Jahren effektiv illegal ist) starke Konnotationen hervorruft.
Was meinst du mit Anrufern? In schriftlicher Form / Titel habe ich immer gesehen: Dr. John Doe oder John Doe MBM (Master of Business Marketing)
Und warum wünschen sich die Menschen keinen Grundschulabschluss, der als Elementar bezeichnet wird?
@PieterB - es ist nicht seltsam, jemandem als "Dies ist Dr. John Doe" vorgestellt zu werden. Aber ich habe noch nie jemanden sagen hören "Das ist Master / Batchelor John".
@Davor mit den Meistertiteln stehen sie oft hinter dem Namen: Dies ist John Doe Master of Business Marketing.
* Beide sind Hochschulabschlüsse, die den Bachelor-Abschluss ersetzen. * Zumindest in Europa können Sie sowohl Postgraduierten- als auch Bachelor-Master-Abschlüsse erwerben.
@PieterB Ich denke, der Punkt von OP ist, dass Sie sagen können "Dies ist John Doe, MSc", aber Sie können sowohl "Dies ist John Doe, PhD" * als auch "Dies ist Dr. John Doe" sagen.
Ich weiß nichts über euch, aber als ich meinen Master gemacht habe, habe ich alle gebeten, mich Master zu nennen.
Sobald Sie promoviert haben, ist jeder Termin ein Arzttermin.
@keshlam: Aber es scheint den Leuten egal zu sein, wenn sie in Taekwondo, Schach usw. Meister genannt werden.
@mehrdad:, das in die Kategorie Lehrer / Gilde fällt.
@JimConant Ich habe einen Bachelor-Abschluss und die Leute nennen mich einen Bachelor. Vielleicht liegt es daran, dass ich einen Abschluss in Informatik habe.
* "Guten Abend, Dr. Jones." *
warum wo und wann? es ist in einigen Ländern immer noch sehr üblich und zweifellos noch früher. Wenn Sie lateinamerikanische Romane des Booms lesen (Garcia Marquez, Vargas Llosa usw.), werden Sie feststellen, dass Licenciado eine gebräuchliche Anrede ist, z. "El licenciado López usw." Oder in Italien ist "Maestro" immer noch üblich, aber weniger als "Avvocato" oder "Ingegnere". Es gibt anscheinend eine ganze Wikipedia-Seite pro Land, z. http://en.wikipedia.org/wiki/Italian_honorifics
Dies könnte ein echtes Problem sein, wenn Ihr Nachname Bates ist.
Es gibt eine lustige Szene in [K-Pax] (http://www.imdb.com/title/tt0272152/), in der der Hauptprotagonist den Titel "Doktor" mehrmals hintereinander wiederholt.
Der Unterschied zwischen einer Promotion und einer Promotion ist rein philosophisch.
Kommentare sind nicht für eine ausführliche Diskussion gedacht. Dieses Gespräch wurde [in den Chat verschoben] (http://chat.stackexchange.com/rooms/23585/discussion-on-question-by-timothy-s-lau-why-is-it-customary-to-call- Leute mit).
Sechs antworten:
Anonymous Mathematician
2015-05-07 09:08:11 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Wenn Sie über die Verwendung von Arzt als Titel sprechen, wie in "Dr. Smith", bezweifle ich, dass es eine überzeugende Erklärung gibt. Die meisten Abschlüsse haben keine Titel: Niemand sagt Master Smith oder Bachelor Smith oder Associate Smith. Historisch gesehen war Magister (entsprechend dem Master-Abschluss) ein ebenso angemessener lateinischer Titel wie Doktor, aber er wird im modernen Englisch einfach nicht verwendet. Diese Titel sind fast verschwunden, nur noch einer. Es ist wahrscheinlich kein Zufall, dass der letzte verbleibende Titel auch der schickste ist, aber das ist nur Spekulation.

Selbst für die Promotion ist die Verwendung des Begriffs "Doktor" so weit degeneriert, dass dies im Englischen nur möglich ist als Titel und nicht als Substantiv verwendet werden. Wenn Sie sagen "mein Freund John Smith ist ein Arzt", wird praktisch jeder annehmen, dass er ein Arzt ist. Sie könnten mit der allgemeineren Verwendung nur im engsten akademischen Kontext durchkommen, und selbst dort würde sie als prätentiös und archaisch angesehen.

Und zumindest unter Amerikanern sind Headhunter und nervöse Studenten die einzigen, die ich jemals als Dr. bezeichnen höre ...
Obwohl wir sagen: "Mein Freund John hat einen Doktortitel", nehme ich an, einen Doktortitel von einem MD-Abschluss zu unterscheiden.
Und um die Verwirrung noch zu verstärken, wurden die Jungs, die wir in Oxford "Dons" nennen, einst "Studenten" genannt.
Die Akademiker der Christ Church Oxford sind immer noch als "offizielle Studenten" bekannt. Historisch gesehen hatten Oxford-Studenten Bedenken, als "Studenten" bezeichnet zu werden ... sie waren "Studenten".
Irgendwie erscheint mir die Praxis, Ärzte fast ausschließlich als "Arzt" zu bezeichnen und dem damit verbundenen Lernen deutlich mehr Respekt zu zollen als für eine Promotion erforderlich; In Deutschland erhalten die Menschen ihre Doktorarbeit für eine Abschlussarbeit, die in den Prüfungsvorschriften manchmal auf den Aufwand beschränkt ist, den Sie für einen Bachelor-Abschluss in einem anderen Fach aufbringen müssen, und wo dies nicht der Fall ist, ist dies nur selten wesentlich mehr beteiligt als das.
Unter http://academia.stackexchange.com/a/9822/612 finden Sie Erläuterungen dazu, wie der Begriff "Arzt" zu "Arzt" wurde.
Pavel
2015-05-07 14:18:52 UTC
view on stackexchange narkive permalink

In einigen Ländern ist der Brauch anders.

In der Tschechischen Republik, Europa, wo ich herkomme, ist es im Allgemeinen immer noch üblich, Meister Meister . Der Titel ist unterschiedlich ( magister , ingenieur * oder doctor **), entspricht jedoch mehr oder weniger dem amerikanischen Meister. Und ja, es macht es einfacher, nur zu dem Zweck zu studieren, Namen s> Titel genannt zu werden.

Im benachbarten Deutschland gibt es jedoch nur Ärzte mit einem gleichwertigen Doktortitel. sind nach Grad betitelt.


*) Nicht zu verwechseln mit Ingenieur , der Grad ingenieur bedeutet ungefähr Master of Engineering .

**) Um die Verwirrung zu vergrößern, kann Doktor verschiedene Grade eines Grades bedeuten, von denen nicht alle gleich sind zum PhD.

Update zur Klarstellung

Magister , ingenieur und doctor heißen auf tschechisch magistr , inženýr bzw. doktor . Die Namen stammen aus dem Lateinischen, das in der tschechischen Wissenschaft (falls zutreffend) immer noch weit verbreitet ist. Die jeweiligen Abkürzungen sind Mgr , Ing und Dr . Vielen Dank, Emil Jeřábek, dass Sie dies angesprochen haben.

... und um es noch komplizierter zu machen, nennen die Österreicher, obwohl sie auch Deutsch sprechen, manchmal immer noch Leute "Herr Magister", was in der Tat - wie Sie sagen - eine lächerliche Form wäre, jemanden in Deutschland anzusprechen.
Umm, warum werden die angeblich tschechischen Titel in der Antwort halb halb deutsch, halb lateinisch übersetzt?
@EmilJeřábek: Guter Punkt! Sie sind Latein und Französisch (ingenieur), weil das Sprachen sind, aus denen diese Abschlüsse ursprünglich stammen. Gegebenenfalls wird Latein in der tschechischen Wissenschaft immer noch häufig verwendet. Die jeweiligen Abkürzungen sind Mgr, Ing und Dr. Ich werde die Antwort aktualisieren, um diesbezüglich klar zu sein.
In Deutschland gibt es den Titel "Meister" (wörtliche Übersetzung von "Meister"). Dies ist jedoch ein Titel, der Handwerkern und nicht Akademikern verliehen wird. Zum Beispiel könnte jemand den Titel "Tischlermeister" erhalten. Früher gab es eine Zeit, in der Menschen mit einem handwerklichen Meistertitel "Meister Nachname" genannt wurden, aber heute ist dies ziemlich archaisch.
und in Deutschland können Sie Doktor Doktor genannt werden, wenn Sie natürlich zweimal Arzt sind.
mort
2015-05-07 14:53:15 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Die Situation in Österreich ähnelt der von Pavel Petrman. Wir mögen unsere Titel sehr .

Obwohl heutzutage fast alle Studien dem Bachelor / Master-System folgen, darf man als Ingenieur / Naturwissenschaftler immer noch den traditionellen Titel "Diplomingineur" , normalerweise als "Dipl-Ing" abgekürzt, anstelle eines Titels, der den Master-Abschluss angibt. Dies geschieht hauptsächlich, weil es in Österreich und anderen deutschsprachigen Ländern ein sehr hohes Ansehen genießt. Nach meinem Abschluss darf ich mich entweder "mort, MSc" oder "Dipl-Ing mort" nennen. Es ist jedoch nicht erlaubt, mich "Dipl-Ing mort, MSc" zu nennen, was für jeden Titelliebhaber eine Art feuchter Traum ist (aber man sieht es manchmal).

Das Äquivalent für nicht-technische / naturwissenschaftliche Studien war der Titel "Magister" . Absolventen dieser Studien dürfen jedoch nur ihren Master-Abschluss (in der Regel einen Master of Arts-Abschluss) verwenden, wie dies ursprünglich beim Wechsel zum Bachelor / Master-System beabsichtigt war.

In Bezug auf Titel hat Österreich viel mehr Anachronismen. Zum Beispiel wird der Titel "Hofrat" immer noch verwendet. Er ist normalerweise mit einem hochrangigen Regierungsjob verbunden (es handelt sich nicht um einen akademischen Grad). Der Titel stammt aus der guten alten Zeit, als Österreich ein Imperium war: "Ratte" ¹ bedeutet Berater, "Hof" bezeichnet den kaiserlichen Hof, Hofrat bedeutet wörtlich "Berater des kaiserlichen Hofes". Obwohl Österreich seit 70 Jahren eine Republik ist, wird der Titel immer noch verwendet.

Findest du das ein bisschen verrückt? Gut. Sie können auch akademische und andere Titel kombinieren. Ein hochrangiger Regierungsbeamter könnte daher der Meinung sein, dass er nur als "Herr Hofrat Dr. Huber" angesprochen werden sollte. Seine Frau, obwohl sie selbst keine Titel verdient hat, könnte sich "Frau Hofrat Huber" nennen.

Wie gesagt, wir mögen unsere Titel.

¹ Ausgesprochen auf dem "a", nicht wie die englische "Ratte".

Adam Davis
2015-05-07 19:10:26 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Historisch gesehen werden in den USA Titel nicht hervorgehoben. Ein Teil davon hat mit der Geschichte der USA zu tun, die königliche Autorität ablehnen (dh Rittertum und Familien- / Landtitel). Ein weiterer Aspekt ist jedoch, dass die Wissenschaft bereits zu einem gewissen Grad als anspruchsvoll angesehen wird. Wenn Sie andere in allen sozialen Situationen gemäß Ihrem Bildungstitel ansprechen, werden Sie nicht bei anderen beliebt sein, sondern es entsteht eine ungleiche Beziehung.

Heutzutage haben jedoch so viele Menschen einen Bachelor (30% der USA) und sogar einen Master-Abschluss, dass es wenig Sinn macht, Ihre Leistung zu nennen, wenn so viele andere in Ihrer Umgebung den gleichen Abschluss erreicht haben. Doktoranden sind immer noch relativ selten.

Beachten Sie schließlich, dass der Titel größtenteils im akademischen Bereich regelmäßig verwendet wird - wo noch mehr Menschen einen Bachelor- und Master-Abschluss haben. Normalerweise spricht man seinen Lehrer mit einem Titel in vielen Kulturen an (先生 in Japan zum Beispiel). In den USA ist es "Professor" oder "Arzt", und normalerweise wird Professor bevorzugt.

Die Realität ist jedoch, dass außer Ärzten und außerhalb der Wissenschaft nur wenige Doktoranden, von denen ich weiß, dass sie fehlen oder erwarten Sie, dass andere ihren Titel verwenden. Die Forderung, dass jemand einen Titel verwendet, wenn er Sie anspricht, wird oft als Arroganz angesehen.

+1 für die ablehnende königliche Autorität. Im mittelalterlichen Europa wurden Universitäten oft von der Kirche betrieben und man musste zum Beispiel getauft werden, um in einem solchen Fall für die Universität zugelassen zu werden. Ich finde die Verbindung zwischen den beiden Ablehnungen (Kirche und Adel) interessant - in vielen Fällen können die ausgesprochenen Titel in einigen europäischen Ländern so leer sein wie die In God We Trust auf jeder einzelnen Dollarnote ...
Lehrer in Japan werden mit Sensei angesprochen, nicht mit Senpai.
Koldito
2015-05-07 16:09:09 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Diese Frage klingt so, als könnten Sie Leute doctor [name] außerhalb eines akademischen Umfelds anrufen. Ich glaube nicht, dass das im englischsprachigen Raum stimmt. Als ich mich mit meiner Frau verlobte (in den USA geboren und aufgewachsen), war ihre Mutter so aufgeregt, dass sie jemanden mit einem Doktortitel heiraten würde, dass sie mich als meinen zukünftigen Schwiegersohn Dr. Koldito . Buchstäblich jeder, der hörte, wie sie mich so vorstellte, dachte, sie meinte, ich sei ein Arzt.

Ich glaube also nicht, dass es etwas Seltsames ist, Leute nicht master [name] nennen zu können. Sie können akademische Titel außerhalb der akademischen Welt einfach nicht verwenden.

Hmm, ich habe mit vielen Menschen in einem Geschäftsumfeld zusammengearbeitet, die so oder so angesprochen oder als Doktor bezeichnet wurden, weil sie promoviert hatten. Vielleicht hängt es nur von der Umgebung ab.
user58241
2016-07-18 22:07:06 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Technisch gesehen ist "Mister" der richtige Begriff für den Respekt einer Person mit einem Master-Abschluss. Ich denke, diese Verwendung ähnelt der in der Royal Navy, wo ein Schiffsführer normalerweise als Mister bezeichnet wird, wie in "Mr. Brown". Die allgemeine Verwendung hat vor langer Zeit jede Bedeutung untergraben, die der Titel einst hatte.



Diese Fragen und Antworten wurden automatisch aus der englischen Sprache übersetzt.Der ursprüngliche Inhalt ist auf stackexchange verfügbar. Wir danken ihm für die cc by-sa 3.0-Lizenz, unter der er vertrieben wird.
Loading...