In dieser Antwort werde ich auf einige der in der Frage angesprochenen Punkte antworten, jedoch ohne die Erwartung der Vollständigkeit.
Ist eine gute Englischkenntnisse nicht die Voraussetzung für einen höheren akademischen Status? Positionen (unabhängig von der Muttersprache)?
Bis zu einem gewissen Grad ist dies der Fall, obwohl es wahrscheinlich viele verschiedene Interpretationen dessen gibt, was "anständige Sprachkompetenz" bedeutet.
Wenn ein Professor in einem nicht englischsprachigen Land nicht fließend Englisch spricht, wie beaufsichtigt er Doktoranden?
Vielleicht verstehe ich das falsch, aber ... einfach in ihrem Nicht -Englische Sprache? Es gibt keine allgemeine Anforderung, dass die Kommunikation mit Doktoranden (einschließlich ausländischer Doktoranden!) Auf Englisch erfolgen muss.
Für die Überwachung / Durchführung von Spitzenforschung sollte jemand in der Lage sein, technische Informationen zu lesen Literatur. Forschungsarbeiten werden in englischer Sprache veröffentlicht (und normalerweise gibt es keine Übersetzung).
Dies ist wahr, ich habe jedoch festgestellt, dass es extrem große Lücken zwischen der Fähigkeit zum Lesen und Lesen geben kann komplizierte englische Texte verstehen und die Fähigkeit , komplexe Ideen auf Englisch auszudrücken. Daher kann ein fähiger Forscher die in englischer Sprache verfasste technische Literatur perfekt verstehen und dennoch seine eigenen Ideen nicht in englischer Sprache veröffentlichen.
Natürlich ist dies im Allgemeinen nicht in allen nicht englischen Sprachen der Fall -sprechliche Orte, aber es hängt wahrscheinlich davon ab, wie Englisch trainiert oder gelernt wird.
Ich verstehe, dass es für englische Muttersprachler einfacher ist, in wissenschaftlicher Literatur zu lesen und zu schreiben, aber wir sprechen ihre nicht Sprache sprechen wir eine internationale Sprache, die auch ihre Muttersprache ist.
Wenn es auch ihre Muttersprache ist, sprechen wir ihre Sprache. Ob unsere Motivation zum Lernen oder Verwenden von Englisch darin besteht, mit Muttersprachlern oder mit der internationalen Gemeinschaft zu kommunizieren, spielt keine Rolle. Das Ergebnis ist, dass, wie Sie sagen, "es für englische Muttersprachler einfacher ist, in wissenschaftlicher Literatur zu lesen und zu schreiben".
ist es vernünftig und gerechtfertigt, jemandem, der eine leitende akademische Position einräumt, eine solche zu geben Sie können 99% der jüngsten Forschungsergebnisse auf seinem Gebiet nicht lesen?
Wie oben erläutert, ist Verständnis nicht unbedingt dasselbe wie Ausdruck. Und selbst dann vernachlässigt diese Aussage möglicherweise, dass einige Bereiche weniger auf Englisch beruhen als ich es von CS gewohnt bin.
Ist es akzeptabel, dass ein Professor oder sogar ein Doktorand kein Verständnis hat? der englischen Sprache?
Nein, eher nicht.
Zurück zu Ihrer Titelfrage:
Ist Englisch nicht üblich? akademische Sprache?
Ja, in vielen Bereichen ist dies der Fall. Diese bloße Tatsache hat jedoch wenig Einfluss auf die Auswirkungen, auf die Sie anspielen. Dies bedeutet weder, dass englisches Material für Personen mit geringen Englischkenntnissen nicht zugänglich ist, noch dass Ideen und Umfragen von Anfang an immer auf Englisch entwickelt und durchgeführt werden.