Frage:
Wie schreibe ich effizient, wenn Englisch nicht meine Muttersprache ist?
sunnyme
2019-03-27 13:02:23 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ich bin ein Doktorand aus China. Ich kann relativ schnell Zeitungen lesen und den Hauptpunkt verstehen. Das Problem ist, dass ich nicht effizient schreiben kann. Ich weiß nicht, wie ich mich ausdrücken soll, oder ich vergesse beim Schreiben die entsprechenden Sätze. Kann mir ein anderer Forscher bei der Lösung dieses Problems helfen?

Sie können auch verwandte Fragen unter http://languagelearning.stackexchange.com/ stellen.
Mieten Sie einen Spracheditor, bis Sie die Sprache beherrschen.
Haben Sie mit Ihrem Berater gesprochen?Was wird von Ihnen erwartet, wenn Sie eine ganze Arbeit alleine schreiben oder dass Ihr PI ein aktiver Co-Autor ist?Wann müssen Sie Papier produzieren (und welche Größe), sind es 100 Seiten in 3 Monaten oder 5 Seiten in 1 Jahr?
Nur um Sie zu entlasten: Für die meisten Forscher, einschließlich mir, ist es nicht die Hauptsprache und es gibt immer ein bisschen Probleme mit der Formulierung, es ist ein endloser Lernprozess.Zumindest die Art und Weise, wie Sie diese Frage geschrieben haben, erweckt den Eindruck, dass Ihr Englischniveau "ausreichend" und innerhalb eines normalen Niveaus liegt.Also sei zuversichtlich :)
Eine Frage ist natürlich nicht dasselbe wie eine Arbeit, aber wenn man bedenkt, wie gut diese Frage geschrieben ist, ist Ihre englische Schrift möglicherweise besser als Sie denken.
@JohnColeman Die [Originalversion] (https://academia.stackexchange.com/revisions/127116/1) war nicht schrecklich, aber auch nicht großartig.
Acht antworten:
Dmitry Savostyanov
2019-03-27 13:09:05 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Die Kunst des akademischen Schreibens besteht im Wesentlichen darin, dieselbe Geschichte viele Male neu zu schreiben, bis das Ergebnis "gut genug" ist. Die Vorbereitung eines einzelnen Papiers für die Veröffentlichung erfordert viel Ausdauer und Zeit.

Wenn Englisch nicht Ihre Muttersprache ist und Sie mit der richtigen Formulierung zu kämpfen haben, sollten Sie eine akademische Phrasenbank um dir zu helfen. Ich kann auch eine kurze Zusammenfassung der akademischen Grammatik empfehlen. Verwenden Sie schließlich so oft wie möglich Englisch-Englisch-Wörterbücher, z. das kostenlose Wörterbuch und verwenden Sie keine English-YourMotherTongue-Wörterbücher, wenn Sie können.

Als Profi, der nicht mehr im akademischen Bereich ist, aber ein gutes Stück für den akademischen Bereich schreibt, ist dies auch eine wunderbare Ressource für englischsprachige Personen.
Danke, Dr. Dmitry Savostyanov, Sie tun mir wirklich einen großen Gefallen.Die ersten beiden von Ihnen vorgeschlagenen Websites enthalten so viele nützliche Dinge.Es lohnt sich, Zeit und Energie zu investieren, um mich im Umgang mit diesen beiden Websites zu schulen.Und es ist in der Tat hilfreich.Hilfreich ist auch das kostenlose Wörterbuch.Vielen Dank!
Tommi
2019-03-27 17:47:36 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Eine konkrete Sache, die Sie beim Schreiben tun müssen, ist, sich zuerst so auszudrücken, wie Sie können, egal wie ungeschickt oder unangenehm es sich anfühlt, etwas auf Papier zu bringen. Nachdem Sie einen längeren Text geschrieben haben, können Sie sich die Zeit nehmen, um Fehler zu beheben, bessere Phrasen zu finden, unnötige Passivsprache zu reduzieren und zu lange Sätze zu schneiden, oder was auch immer gute und nützliche Praktiken für Sie sind.

Wenn Sie haben Mitarbeiter, tun dies zusammen mit ihnen, mindestens eine Seite oder so wert, und besprechen Sie die Änderungen, die Sie vornehmen. Dies kann Ihnen helfen, Dinge zu identifizieren, an denen Sie arbeiten müssen. Auch nicht-muttersprachliche Mitarbeiter sind hilfreich, insbesondere wenn sie eine andere Muttersprache haben als Sie. Sie neigen dazu, verschiedene Probleme zu bemerken und für sie blind zu sein.

Eine gute Angewohnheit ist, dass Sie, wenn Sie Ihr Schreiben überprüfen und sich über ein Problem unsicher fühlen, herausfinden, wie die Grammatik funktioniert oder wie das Wort geschrieben wird. Möglicherweise möchten Sie die Stack-Exchange-Sites https://ell.stackexchange.com/ und https://english.stackexchange.com/ verwenden.

Strategien und Tools zur Verbesserung Ihres Englisch finden Sie auch unter http://languagelearning.stackexchange.com/.

Interessanterweise ist dies auch ein guter Rat für Muttersprachler.Der einzige Unterschied zwischen einem Muttersprachler und einem Nicht-Muttersprachler besteht darin, wie viel zusätzliche Zeit erforderlich ist, um vom ersten zum endgültigen Entwurf zu gelangen.
Mit anderen Worten: Machen Sie zuerst die Wissenschaft richtig und erst dann das Englisch richtig.
lordy
2019-03-27 14:01:14 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ich würde empfehlen, Ihr Englisch im Allgemeinen ein wenig zu verbessern - Sprachaustausch oder Sprachtandems mit Muttersprachlern können Ihnen hier sehr helfen. Vielleicht gibt es Muttersprachler, die in Ihrer Stadt Chinesisch lernen möchten? Überprüfen Sie, ob Sie Plattformen für einen solchen Austausch in sozialen Medien oder auf Websites wie Meetup finden. Ich fand das enorm hilfreich für mich.

In einem zweiten Schritt würde ich dann eine spezifische Formulierung aus vorhandenen Forschungsarbeiten Ihres Fachgebiets extrahieren. Sie werden sehen, dass Forscher bestimmte Sätze in bestimmten Situationen / Abschnitten eines Papiers verwenden. Aber um dies wirklich zu tun und die Sätze angemessen zu verwenden, könnte es nützlich sein, ein wenig an Ihren allgemeinen Englischkenntnissen zu arbeiten.

Es ist sehr üblich, dass Schüler sich hauptsächlich mit anderen treffen, die ihre Sprache sprechen.Kurzfristig ist es bequemer, aber auf lange Sicht halte ich es für einen Fehler.Machen Sie Freunde und treffen Sie sich mit Muttersprachlern Ihres Gastlandes. Nichts anderes bietet Ihnen die entscheidende Erfahrung, wenn Phrasen richtig (oder falsch) klingen.
Eine gute Ergänzung zu dieser Antwort könnte sein: Das OP möchte möglicherweise etwas Zeit für die Interaktion mit Forschern auf seinem Gebiet aufwenden, um Forschungsideen zu diskutieren.Dies muss nicht die ganze Zeit sein, die er / sie damit verbringt, Englisch zu üben, aber ich kann mir vorstellen, dass dies helfen würde (Offenlegung: Ich bin ein englischer Muttersprachler, daher Vorsicht, Lektor, d. H. Leser aufgepasst)
Trusly
2019-03-27 19:57:17 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Schreiben ist ein komplexes Thema, das in einem kurzen StackExchange-Beitrag nicht vollständig erklärt werden kann. So wie Sie Jahre gebraucht haben, um Ihre eigene Disziplin zu erlernen, dauert es Jahre, um zu lernen, wie man gut schreibt. Akademisches Schreiben ist auch eine spezielle Fähigkeit.

Wir können Ihnen einige Bücher und Faustregeln empfehlen. Am logischsten wäre es jedoch, zum Schreibzentrum Ihrer Universität zu gehen und sie um Hilfe zu bitten. Sie können auch Ihren Berater oder Kollegen fragen, die gut schreiben können. Sie würden die gleichen Bücher empfehlen, die wir würden, aber Sie würden viel detailliertere Ratschläge erhalten.

Ich kann mir leicht eine Universität (außerhalb Großbritanniens und der EU) ohne "Schreibzentrum" vorstellen, was auch immer das bedeutet.Ich kann mir auch leicht vorstellen, dass ein Berater (außerhalb Großbritanniens und der EU) überhaupt nicht in der Lage ist, auf Englisch zu veröffentlichen und auf andere Weise zu kommunizieren.
Oh, ich meinte definitiv "USA und EU", nicht "Großbritannien und EU".Es tut uns leid!
@DmitrySavostyanov vorausdenken ...
@DmitrySavostyanov Ausgezeichneter Kommentar für die Frage "Was ist bei der Auswahl einer Universität / eines Beraters zu beachten?"
Und wenn Ihr Berater überhaupt nicht in der Lage ist, auf Englisch zu veröffentlichen, dies aber eine wichtige Fähigkeit für Sie ist, habe ich schlechte Nachrichten ...
Charles M Saunders
2019-03-29 19:31:25 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Da Sie gerne Zeitungen lesen und die sogenannte „Steuerungsidee“ aus Ihrer Lektüre extrahieren, finden Sie hier eine Methode zur Verwendung der Steuerungsideenmethode, um zu lernen, wie Sie Konturen bereits geschriebener Dokumente erstellen. Sobald Sie diesen Reproduktionsprozess beherrschen, sind Sie besser darauf vorbereitet, Umrisse für Ihr eigenes Schreiben zu entwickeln.

Methode - Wählen Sie einen wissenschaftlichen Artikel aus, den Sie gut verstehen. Wählen Sie ab dem ersten Absatz aus, was Ihrer Meinung nach die steuernde Idee dieses Absatzes ist. Die Steuerungsidee ist die Hauptidee, die der Autor in diesem Absatz zu machen versucht. Wählen Sie dann in der Reihenfolge ihrer Wichtigkeit bei der Unterstützung der Steuerungsidee die anderen Ideen [Sätze] im Text des Dokuments aus. Wenn Sie fertig sind, sollte Ihre Gliederung folgendermaßen aussehen:

Steuerung der Idee -

- Unterstützung der Idee 1

- Unterstützung der Idee 2

- unterstützende Idee 3

abschließende Idee

Folgen Sie diesem Modell für jeden Absatz im Papier. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie den Vorgang problemlos ausführen können. Beginnen Sie dann mit dem gleichen Verfahren, um sich darauf vorzubereiten, Ihre eigenen Papiere zu schreiben. Viel Glück! Charles M. Saunders

Ethan Bolker
2019-03-28 17:28:20 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Jede der Antworten hier hat gute Ideen, die für Sie funktionieren könnten. Hier ist eine andere.

Meine Frau hat akademische Schriftsteller trainiert. Sie schlug vor, dass einer ihrer Kunden seine ersten Entwürfe in seiner Muttersprache (Japanisch) verfasste. Auf diese Weise konnte er sicherstellen, dass seine Ideen gut organisiert waren, ohne sich darum kümmern zu müssen, genau die richtigen Fremdwörter zu finden. Wenn er sich gut genug organisiert fühlte, war er würde seine eigene Arbeit ins Englische übersetzen und sie mit Hilfe von Freunden und Kollegen polieren, einschließlich derer im Schreibzentrum seiner Universität.

i_love_chocolate
2019-03-29 04:36:56 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Englischer Muttersprachler hier. Ich habe in der Forschung mit Forschern gearbeitet, deren Englisch keine Muttersprache war.

Ich würde vorschlagen, sich auf die Struktur Ihres Schreibens zu konzentrieren, wie Ethan es erwähnt hat (ich fand Barbara Mintos Buch The Pyramid Principle sehr nützlich) und wenn möglich einen Muttersprachler zu beauftragen, Ihr Englisch zu überprüfen (z. B. können Sie dafür bezahlen) technische Redakteure oder arbeiten mit englischsprachigen Mitarbeitern zusammen.

Als jemand, der viele Autoren überprüft hat, habe ich festgestellt, dass gut strukturierte Arbeiten viel einfacher zu bearbeiten sind als schlecht strukturierte Schriften. Dies ist unabhängig davon, ob der Autor Muttersprachler ist oder nicht (vorausgesetzt, Sie haben ein passables Englischniveau, von dem ich sagen würde, dass Sie es haben).

Sie leiden möglicherweise auch unter einer Blockade der Autoren, ich denke, Ideen zu verarbeiten und auszudrücken Ideen (und das Übersetzen von Ideen in eine andere Sprache) sind separate Übungen, die am besten in verschiedenen Phasen angegangen werden. Wenn ich eine Schreibblockade bekomme, denke ich nicht darüber nach, wie ich eine Idee am besten ausdrücken kann. Ich schreibe einfach "Ich werde jetzt über X schreiben, was beweist ...". Sie können Schlüsselwörter in Ihrer Muttersprache oder jede hässliche, schmutzige Schrift schreiben Trick, der Ihnen hilft, im Fluss zu bleiben, um Ihre Ideen auf die Seite zu bringen. Sobald Ihre Ideen auf Papier sind, können Sie sich darauf konzentrieren, die Dinge in lesbarem Englisch auszudrücken.

Bitte beachten Sie, dass Englisch nur ein Schmerz im Hintern ist. Ich habe mit vielen klugen Leuten zusammengearbeitet, die immer stecken bleiben "an / a" und "er / sie / sie" und solche Sachen. Ich würde in der letzten Phase des Schreibens diese Art von Wörtern überprüfen.

LN6595
2019-03-29 05:51:01 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Das Schreiben einer wissenschaftlichen Arbeit ist eine komplexe Aufgabe. Sie haben es mit mehreren unterschiedlichen kognitiven Anforderungen zu tun. Wenn Sie Probleme haben, können Sie davon profitieren, den Prozess in seine Bestandteile zu zerlegen:

1) Recherchieren und lernen Sie die Informationen

2) Übermitteln Sie die Informationen in einer Folge von Wörtern

3) Stellen Sie sicher, dass die Wörter für den Leser klar sind.

Viele Zweitsprachenlerner profitieren von den ersten beiden Aufgaben in ihrer Muttersprache. Während der Recherche machen sie sich Notizen in ihrer Muttersprache oder einer Kombination aus Muttersprache und Englisch. Dann schreiben sie zumindest den Umriss, aber oft das ganze Papier in ihrer Muttersprache. Zu diesem Zeitpunkt fällt es vielen nicht schwer, ihre Arbeit ins Englische zu übersetzen. Anschließend werden sie es natürlich Korrektur lesen und problematische Ausdrücke mithilfe der Ressourcen beheben, über die sie persönlich oder online verfügen.



Diese Fragen und Antworten wurden automatisch aus der englischen Sprache übersetzt.Der ursprüngliche Inhalt ist auf stackexchange verfügbar. Wir danken ihm für die cc by-sa 4.0-Lizenz, unter der er vertrieben wird.
Loading...